By Charles Dickens
This version is written in English. although, there's a operating French word list on the backside of every web page for the more challenging English phrases highlighted within the textual content. there are various versions of A story of 2 towns. This version will be precious in case you
Read Online or Download A Tale of Two Cities (Webster's French Thesaurus Edition) PDF
Similar foreign language dictionaries & thesauruses books
French in motion is well known as a version for multimedia foreign-language guideline. Now revised for a brand new new release of French rookies, the 3rd variation contains new, modern illustrations and up-to-date cultural and linguistic details for modern scholars. In use by means of hundreds of thousands of schools, universities, and excessive colleges, French in motion is a robust academic source.
The sequence builds an in depth choice of prime quality descriptions of languages all over the world. each one quantity deals a entire grammatical description of a unmarried language including absolutely analyzed pattern texts and, if acceptable, a glossary and different suitable details that is to be had at the language in query.
Colloquial Persian: the total direction for novices has been conscientiously constructed by means of an skilled instructor to supply a step by step direction to Persian because it is written and spoken this day. Combining a transparent, sensible and available type with a methodical and thorough therapy of the language, it equips freshmen with the basic talents had to speak optimistically and successfully in Persian in a extensive diversity of events.
- Hippocrene Standard Dictionary: Polish-English English-Polish : With Complete Phonetics Menu Terms Business Terms
- Irish is Fun!
- The Left Periphery: The Interaction of Syntax, Pragmatics and Prosody in Czech
- Korean: A Comprehensive Grammar
Extra resources for A Tale of Two Cities (Webster's French Thesaurus Edition)
Crowd: foule, masse, amas, tas, multitude, cohue. directed: dirigé. directions: instruction. earthenware: poterie, faïence. expressly: expressément. handkerchiefs: mouchoirs. heads: têtes. hoops: fer en rubans, feuillard de fer, fer plat. idleness: oisiveté, désœuvrement. irregular: irrégulier. jostling: bousculer. lame: boiteux. mouths: bouches. mutilated: mutilé, mutilas, mutilâtes, mutilai, mutilâmes, mutilèrent, mutila. pointing: pointage. puddles: flaques. shattered: brisâtes, fracassâtes, brisèrent, brisâmes, brisai, brisa, brisas, fracassas, fracassé, fracassa, fracassai.
Diverging: divergeant. fried: frit. furrow: sillon, ride, rider, raie. gleam: lueur, luire. grinding: broyage, grincement, meulage, rectification, mouture, affûtage. husky: chien esquimau, husky. inscription: inscription. loaf: pain, miche. modicum: minimum. offal: abats, dépouille, déchets. patched: rapiécé. prevalent: répandu. rags: chiffons. regrinding: réaffûtage, rectification, rebroyage. roasting: torréfaction, rôtissage, grillage. saintly: de saint, saint. scanty: insuffisant. shred: lambeau, déchiqueter.
Bawled: braillé. bonnet: capot, béguin. brawny: musculeux. breathless: hors d'haleine, haletant, essoufflé. carved: ciselâmes, ciselas, ciselâtes, ciselé, taillâmes, taillèrent, taillâtes, taillas, tailla, taillai, ciselèrent. comprehended: compris, comprîmes, comprirent, comprit, comprîtes. credentials: ancêtres, lettres de créance, lettre de créance, carte d'identité, pièce d'identité, références. detach: détacher, détachons, détachez, détachent, détache, détaches. detachment: détachement, commando, équipe, groupe, décollement, séparation.
Categories: Foreign Language Dictionaries Thesauruses